沈拥河(接单)

看置顶

【summer 10:00】霍格沃兹的夏天故事


上一棒@蓝莓拿铁 

下一棒@讲夜夜耶 


The war burned many stories

那场战争烧毁了很多故事。

But in 1998

但在1998年,

In the summer of Hogwarts

在霍格沃兹的夏天,

Many people heard their voices of loving. 

很多人听到了他们相爱的声音。


“Oh,Harry!

哦,哈利!

I heard there was a Slytherin who was ambitious

听说有个斯莱特林野心勃勃,

He wants you to love him

他要你爱上他,

But we all know he's imaging madly. "

可谁都知道他在疯狂臆想。”


"Ah,Draco!

“天,德拉科!

I heard there was a Grinfindore ready to take a risk. 

听说有个格兰芬多准备冒险,

——to love you

——他要冒险去爱你,

But we think this is nonsense. "

但我们都觉得这是无稽之谈。”


Even if no one believed it

即使没有人相信,

The teenagers knew it clearly

但少年们心知肚明。

This was their last summer in Hogwarts. 

这是他们在霍格沃兹的最后一个夏天,

They were afraid that they will separate——Before they fell in love.

只怕来不及相爱就要分离。


So paper crane that was like one four years ago flapped its wings. 

于是和四年前一样的纸鹤扇动羽翼,

Fly to the plam of another person again

再一次飞向另一个人的掌心。

The man who spoke was a careful

开口的那个人小心翼翼,

His sweetheart did not hesitate

他的心上人却没有丝毫犹豫。


"Savior,summer is the time for us to fall in love. "

“救世主,夏天对于我们来说,应当是去爱的时刻。”

"I can't say I don't agree with this proposal. "

“我不能说我不赞同这个提议。”

"So, I think we......"

“那么,我想我们......”

"Need a hug? "

“需要一个拥抱?”

"Maybe one more kiss. "

“还需要一个吻。”


They reached an agreement with a paper crane

他们用一只纸鹤达成共识,

And then exchanged wet kisses in the magic twinkie  night

在魔法闪烁的夜晚交换湿漉漉的吻。

After all, this summer's love has turned into a sea

这个夏天的爱意已经翻涌成海,

It's enough for them to go through the next four seasons

足够他们走过接下来的每一个四季。


Later and later ,many people asked

后来的后很多人问起,

Insiders just laugh but don't speak

知情人只是笑而不语。

Outsiders only heard

局外人只听说,

"In the summer bowl, the memories of Teenagers' love are filled.

 “夏天的碗里,盛的是少年们相爱的记忆,

Can't fit in the bowl,it overflows the whole four seasons. "

碗里装不下,就溢满了整个四季。”


End.


————————

一开始只是想了几句和德哈有关的文案然后写了下来,没想到在写英文的时候越想越多几乎成了一首小诗,于是就又增添了不少东西,让整篇诗的逻辑比较通顺连贯。

最艰难的其实是把想好的中文文案翻译成英语的时候。我一个英文垃圾在翻译的时候真的快哭出来了,好不容易译完了重头读一遍又发现的一堆时态错误,就继续修修改改(我觉得现在肯定还有)。

这首诗(算吧应该,不算的话当成一个小故事也行)的背景基本就是战后八年级德哈双向暗恋的故事,哈利意外知道了小德的心思后觉得他太怂了决定主动出击,于是就有了小德听到的那段话。没想到德拉科竟然也勇敢了一次,送出纸鹤想和哈利约着见一面(顺便表白),然后两人一拍即合,成功恋爱了。

于是就有了这个“霍格沃兹的夏天故事”。

在写英文挑底图的时候感觉头好大,因为合适的图片真的不太多,然后写字的时候又经常写歪,总的来仿佛难产一般()

我希望德哈永远热恋,不论夏天还是整个四季。我的这个字和小故事也许表达不出他们爱情的千万分之一,但是魔法世界里始终回荡着他们爱的声音。

希望大家喜欢!

(其中有几句话有参考,原句放在这里:

“需要一个怀抱确信得像风,还需要一个吻像海。”

“雪的碗里,盛的是月光。”)



底图感谢@Aurora @lelexp  @秦考 @猛虎 

欢迎大家捉虫!


(md这老福特太吞画质了)














评论(17)

热度(424)

  1. 共35人收藏了此图片
只展示最近三个月数据